Shifty Bench wrote:I think E.T. is very 'meh'.
ET isn't 1/10th the film Close Encounters is. Plus it totally ripped off Mac and Me, the Surrogates of its time.
Invid wrote:Reminds me of the Japanese live action mecha movie GUNHED. It was filmed with half the cast speaking Japanese and the other half speaking English, with each side understanding the other perfectly and subtitles for the audiences benefit. For the US release they did a dub version so everyone spoke English, which not only ruined the mood but destroyed the the one big laugh out loud moment when the Japanese lead says a line in English.
And THAT reminds ME of a moment in The Schoolteacher in College, the second Edwige Fenech Schoolteacher Italian sex comedy. The lovely schoolteacher keeps the cheeky student after class to demand some extra work in his language class. The language is Jarai (which I had to look up is a Vietnamese language), but he says, dubbed in English, "I'll write it in English, since my Jarai hieroglyphics are worse than my English". His grammar is awful—even tho they are speaking English—and she corrects him. They never address "Jarai" again. It's surreal.
The fact that the person doing the dub chose to pretend that they were studying Jarai instead of English because the dub was in English was the funniest part of the movie.
The first Schoolteacher movie was good, tho. It should be remade by Hollywood. And Scarlett Johansson should be the titular schoolteacher.
/film nerd/pervert
Last edited by Zarban (2011-04-15 00:49:56)
Warning: I'm probably rewriting this post as you read it.Zarban's House of Commentaries