Topic: Harry Potter and the Sorcerer's Whatever
Blah blah blah, whimsy.
I have a tendency to fix your typos.
You are not logged in. Please login or register.
Blah blah blah, whimsy.
This was really good. Nicely balanced between fan nerdery and film analysis.
Thanks man.
Also, sorry for how hot my mic is. Recently it's gotten tricker, trying to balance webcam-levels with Audacity-levels. It smooths out about fifteen minutes in.
Very nice timing, was just wondering when you guys were going to tackle the Potter films.
Before I listen, I will say, I'm a bit o fa defender of this one. I know some don't like Columbus' Potter films, but I like the intro to the characters.
Whimsy is a good word for it I guess.
Haven't listened to it yet. But why did you Americans rename it?
Because the publishers assumed that American kids would be too dumb to understand what a "Philosopher" was.
They thought that a child would not want to read a book with the word "philosopher" in the title and, after some discussion, the American edition was published in October 1998 under the title Rowling suggested, Harry Potter and the Sorcerer's Stone. Rowling claimed that she regretted this change and would have fought it if she had been in a stronger position at the time.
I thought it was because Philosopher has a different definition in America than in Britain. In Britain it means essentially "wizard," while in America it more means "guy who thinks about stuff for a living" and would invoke images of Socrates or Plato rather than Merlin.
I'm pretty sure it means basically the same thing over here.
Last edited by Jimmy B (2011-07-18 20:05:24)
Haven't listened to it yet. But why did you Americans rename it?
With all due respect Redxavier, we don't have to justify our renaming of a book title to anyone that spells color with a "u". Just be happy the Dursleys weren't renamed the Thompsons and relocated to Ohio.
Wow.
(couldn't think of anything else to say )
Last edited by Jimmy B (2011-07-18 20:26:25)
I thought it was because Philosopher has a different definition in America than in Britain. In Britain it means essentially "wizard," while in America it more means "guy who thinks about stuff for a living" and would invoke images of Socrates or Plato rather than Merlin.
I'm not sure if it has a different definition -- Jimmy says no -- but the second part is the important bit. The publishers wanted to make sure the potential readership knew, from the title, that the book was about wizards and not philosophers. Both for the sake of more accurate representation of the content, and also because American culture has a strong anti-intellectual streak and they wouldn't be interested in a book about faggy Greek brainiacs.
Careful, braedan. As someone who has fielded many Britons' comments on the subject of UK vs US spelling, believe me when I say the English (the Scots are all right) don't have a sense of humoUr about this sort of thing.
I got into HP in a roundabout kind of way. I saw HP&TSS when I was stationed in Germany, just because I had heard it was kind of a big deal, and it was the only thing showing that week at the base theater. I liked it well enough, but I don't think I realized there were a series of books at the time. Then the teaser poster for Chamber of Secrets came out:
My sister had read the books, so I asked her "Who the heck is this Dobby?" "Dobby's a house elf." "What's a house elf?" "Just read the books."
So I did, which brings us to today.
Oh, and if anyone's interested in the MST3K type thing Teague, Brian and Chris did for this movie back in the Geekza days, you can get it here.
Enjoy!
Fun fact: it was after this I decided never to do a scripted commentary again, and it was this very recording that taught me just how much work MST3k really was. And those are funny, too. Just unbelievable.
Yeah, but I think we did it wrong.
We did this one the same way we did TRON, right? Watching/writing/rewatching?
We would watch the movie from the beginning, get up to a certain point, stop, and then when resuming, start from the beginning. As a result, we've seen the first five minutes of Harry Potter like 15 times.
I think we did Tron the same way, we just muscled through that one.
My understanding is that, for MST3k, they'd have all the writers in a room watching through and making jokes on the fly, that would be written down on a timecode sheet. They'd repeat the process a couple times, and then pick the best joke for every five seconds or so.
But I don't think they start and stop as much as we did and don't reset to the beginning each time they do. They watch it start to finish a few times, where as we watched the beginning of Harry Potter (and Tron) no less than 10 times and the end quite a bit less.
Oh, and if anyone's interested in the MST3K type thing Teague, Brian and Chris did for this movie back in the Geekza days, you can get it here.
Chris Hanel is part of Riff Raff Theater...?
He founded it, to my knowledge.
He's been working with Rifftrax for quite a while.
Here's a video of Chris doing some Photoshop-ery for one of their DVD covers.
Also the voice of Dis-embody-o (the Rifftrax syncing method) sounds familiar...?
Last edited by Matt Vayda (2011-07-19 00:43:36)
WHAT?! Chris Hanel is Disembaudio?! Are you fucking my mind on purpose Matt????!?!??!??! Does it feel good???!?!??! Now I'll get brain-pregnant!!!!
On a side note, this commentary needs some Levelator. Trey and Michael are mixed way lower than Anthony and Teague. It's hard to listen to.
And I'm listening for two now that Matt has gotten me brain-pregnant.
Ha, no, Hanel is not Disembaudio.
Powered by PunBB, supported by Informer Technologies, Inc.
Currently installed 9 official extensions. Copyright © 2003–2009 PunBB.